Library Cataloging
Cataloging in Languages Other than English
The Glossary of Bibliographic Information by Language can be a real help when dealing with materials in a language you are not fluent in. It provides translations for common terms used in publishing in Danish, Dutch, French German, Italian Latin, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish Swedish and Turkish. Now the trick is finding out just what the language is. I recently cataloged a map in Czech, Coratian, Polish and Hungarian. It took a good bit of time figuring out that Coratian was one of the languages.
-
Proposal To Delete Lcri 1.0g, Accents And Other Diacritical Marks
In 1982, the Cataloging Policy and Support Office (CPSO) issued Library of Congress Rule Interpretation (LCRI) 1.0G, Accents and Other Diacritical Marks, that prohibits the use of accent marks on initial capital letters of words in manifestations published...
-
Language Of Records In Oclc
This is great news for libraries that do not have English as their primary language.Previously, records for the same title, but cataloged in different languages, such as English, Spanish and French, were considered duplicate records.OCLC will no longer...
-
Foreign Languages
Recently, I've been cataloging some foreign language dissertations. German, French, Italian and Spanish are the languages. I'm poor in all of these. However, I've been using the Google translation tool and getting some good results. Good enough...
-
Controlled Vocabularies
Here are a few more controlled vocabularies.The Grants Keyword Thesaurus A classification system for research opportunities emanating from the federal government and provides a structured method by which agency personnel, faculty members, and research...
-
Cataloging In Other Languages
The other day I mentioned the problem of identifying just what the language is on some materials. Ukrainian and Russian or the Scandinavian languages can appear very similar to someone who does not speak them. Owen Massey brought language guessers to...
Library Cataloging